| |
JULIO
2008
Nazar Fadel Hasson Alsamarai
Abogado y periodista iraquí refugiado en Siria |
Foto:
Fusión
|
Nazar Hasson, abogado, periodista y analista político, es un
profundo conocedor de la realidad de Iraq. Recientemente ha
visitado España para analizar las claves de la ocupación de su
país y explicar la situación de los refugiados iraquíes que,
como él, se desplazaron a Siria huyendo de la guerra. Su
esfuerzo por dar a conocer lo que ocurre dentro de Iraq tiene un
alto precio: vive perseguido y amenazado de muerte.
Texto: Lupercio González. |
Iraq,
la soberanía herida |
A ntes de la ocupación, Nazar Hasson
era un alto funcionario del régimen de Saddam Hussein. Era Director
General en el Gabinete de Presidencia. Dada su trayectoria profesional
en el mundo del periodismo y de la información, considera a los
periodistas como parte de su gran familia. A raíz de la ocupación ha
puesto todos sus esfuerzos en la difusión de la realidad iraquí, y todo
su tiempo a disposición de los canales vía satélite del mundo árabe.
Tanto él como sus compañeros y sus hermanos, están trabajando en esta
causa para defender, a su manera, a su pueblo, que considera que ha
pagado ya un precio demasiado alto. Toda esta labor tiene un coste
personal. Hasson tuvo que abandonar el país y exiliarse en Siria a
finales de 2006, después de aparecer en televisión haciendo una
evaluación de la ejecución de Saddam Hussein. Su nombre apareció junto
al de otros periodistas y poetas, señalados por milicias iraquíes por su
posición contra la ocupación y la operación política en Iraq. Una de
esas personas, el Jefe del Sindicato de Periodistas Shihab Altememe, ya
ha sido asesinada.
-Su
situación personal es complicada, al estar perseguido y amenazado de
muerte.
-Efectivamente. Buscan por sus nombres a periodistas, generales,
científicos, políticos, etc. Yo soy el número dos entre los periodistas
buscados. El número uno ya ha sido asesinado. Considero que soy el
siguiente y que me va a llegar el turno.
-A nivel
familiar ha vivido situaciones dramáticas, como muchos iraquíes. Pero
gracias a su profesión y al conocimiento de las leyes y los medios de
comunicación, el caso ha podido tener un seguimiento importante...
-Sí. Mi sobrino fue asesinado de una forma que parecía de película.
En la ciudad de Samarra hay una balsa donde hay una estación para
producción eléctrica. Allí lo tiraron, dentro de la estación.
Visualmente fue un crimen muy impactante. Él tenía entonces veinte años.
Como periodista y como abogado he enviado muchas cartas a diferentes
líderes del mundo sobre este crimen. En aquellos momentos todo apuntaba
a que era una víctima del alto mando de las fuerzas de Estados Unidos.
Gracias a que la carta se ha enviado a casi veinte líderes en el mundo,
Bush ha pedido que se abra una investigación sobre este caso. Fui a
Estados Unidos como abogado para seguir este asunto. Se hizo un juicio
en una base en Texas y se culpó al teniente de aquella unidad y a otro
cargo, que también estaba al mando cuando asesinaron a mi sobrino. Me
preguntaron si quería indemnización. Dije, en primer lugar, que la
indemnización no nos lo iba a devolver, pero sí quería que se hiciera
justicia. En Estados Unidos la justicia significa sólo cuarenta y cinco
días de prisión para una persona culpable. Esto es sólo un ejemplo de
cientos de miles de crímenes que se cometieron.
"Si Estados Unidos ve
que le beneficia salir del país, lo hará, independientemente de que el
presidente pertenezca a un partido u otro. No creo en el cambio de la
política exterior en función del presidente que esté en el gobierno"
-Evidentemente, la mayoría quedan silenciados.
-Mi voz sí ha podido llegar al mundo, pero desgraciadamente la de
otros no. Creo que la labor del periodismo es hacer llegar la voz de los
demás. En la época de los satélites no se debería pasar por alto ningún
crimen en el planeta.
-Se calcula
que hay muchísimos iraquíes refugiados en Siria y también en otros
países. ¿Cuál es la situación de estas personas?
-En Siria hay actualmente unos dos millones de refugiados, unos
setecientos mil en Jordania y un poco menos en Yemen; doscientos
cincuenta mil en Egipto, y en el Líbano alrededor de cuarenta mil. Y el
resto están en todo el mundo. Sufren muchos problemas, entre ellos la
escasez de servicios sanitarios y la enseñanza. Hace unos meses,
presenté una propuesta a Naciones Unidas para que utilizaran parte del
dinero de Iraq en la construcción de un hospital en Siria que diese
cobertura sanitaria a los refugiados. La condición sería que todos los
médicos y los sanitarios que trabajaran en este hospital fuesen iraquíes
y que prestasen servicios a los refugiados iraquíes. Propuse además que
este hospital fuese entregado, en su totalidad, al gobierno sirio
después de la desocupación de Iraq.
-Todos los
días Iraq está en los medios por las dramáticas consecuencias de la
ocupación.
-Cuando oigo a alguien decir que Bagdad ha caído, yo le digo que
Bagdad nunca ha caído. Lo que ha caído es el sistema de Naciones Unidas
y el sistema del patriotismo de Estados Unidos. La ocupación es
consecuencia de la manipulación y de las mentiras de Estados Unidos. Se
dijo que Iraq tenía armas de destrucción masiva y que estaba relacionado
con Al Qaeda, pero después de buscar y rebuscar incluso bajo tierra por
todo el país, no han encontrado ninguna huella de estas armas. Luego,
buscaron nuevas excusas para justificar su presencia. Dijeron que habían
venido a traer la democracia y proteger los derechos humanos. Todas
estas justificaciones han quedado al descubierto en el primer examen,
como ha sido la cárcel de Abu Ghraib. Alguien que no respeta los
derechos de una persona desarmada y dentro de una cárcel, no creo que
los respete fuera de ella. Con todo lo sucedido, nuestro país ha perdido
muchas oportunidades de continuar su desarrollo. Los iraquíes se han
convertido en el pueblo más pobre del país más rico de la zona.
-Un país
rico con unas reservas petrolíferas importantes. ¿Qué estimaciones se
tienen al respecto?
-Iraq se considera el país con más reservas petrolíferas, aunque
actualmente ocupa el tercer lugar en el mundo. La reserva anunciada es
de 115 millones de barriles, pero las empresas de petróleo, antes de que
volvieran bajo la custodia del Estado, hablaban de que la reserva real
es de 250 millones de barriles, y eso que hay zonas aún no explotadas.
Ese es el motivo principal que ha llevado a Bush hasta Iraq.
"Un congresista en Estados Unidos no tiene a derecho pensar
por mí. Los iraquíes estamos capacitados para elegir lo que
nos conviene" |
-¿Cuál es
la situación de los iraquíes después de cinco años de ocupación?
-Se ha asesinado a más de un millón y medio de iraquíes. Hay más de
un millón de viudas y más de seis millones de huérfanos. Estas son las
cifras de las pérdidas directas. Pero hay otras. Si una mujer embarazada
no puede llegar al paritorio a causa de la prohibición del
desplazamiento en la calle, y muere, eso también es una pérdida a causa
de la ocupación. Tanto desde el punto de vista legal de derechos
humanos, como a nivel personal, creo que la culpa de todo esto la tiene
directamente Estados Unidos. Los americanos tienen tecnologías muy
altas, son muy artísticos en el asesinato.
-Además de
la presencia de ejército americano, existen graves enfrentamientos
internos entre los propios iraquíes. Eso también forma parte del
problema. ¿Qué análisis podemos hacer de esa situación?
-Estados Unidos está en Iraq sin tener un gran conocimiento del
país, pero le puedo decir que el principio histórico de ‘divide y
vencerás’, de origen británico, ha empezado a calar en la ideología
estadounidense. En la primera fase Estados Unidos ha intentado sembrar
enfrentamientos entre chiíes y suníes, y cuando no ha conseguido ningún
resultado en esta táctica, ha empezado a tratar de enfrentar, por un
lado, a los suníes entre sí, y por otro, los chiíes entre sí. Al Qaeda
es un claro ejemplo del enfrentamiento que quiere sembrar entre los
suníes. Hoy en día, la mayoría de los iraquíes están convencidos de que
todos los enfrentamientos basados en la distinción religiosa no tienen
valor, no tienen sentido para ellos. Las fuerzas religiosas no están
preparadas para gobernar Iraq. Debido a la diversidad que existe en mi
país, éste no puede ser gobernado por una fuerza religiosa.
-¿Cuál
sería la salida a todo esto?
-La resistencia continúa. Estados Unidos ha trasladado su guerra
militar en Iraq a una guerra política en Estados Unidos. Creo que no
podrá soportar más sacrificios y más pérdidas. Lo que yo quiero es que
haya una relación de respeto, de libertades y de soberanía hacia mi país
por parte de todos los países del mundo. Un congresista en Estados
Unidos no tiene derecho a pensar por mí. Los iraquíes estamos
capacitados para elegir lo que nos conviene. Nuestro país ha pasado a la
historia por haber sido el primero en usar el abecedario, ha fabricado
la rueda y ha conseguido, desde los años setenta hasta los años ochenta,
ser considerado como un país líder en todos los aspectos del desarrollo.
Damos la bienvenida a establecer relaciones con todos los países del
mundo, sin exclusión, basándonos en el respeto y los intereses mutuos, a
condición de que no haya intervención sobre los asuntos internos. La
resistencia va camino de la victoria y no creo que estemos lejos de
ella. Cuando Estados Unidos advierta el precio que tiene que pagar en
Iraq, y vea que no le compensa con lo que quiere conseguir, va a dejar
de ocupar el país.
"Los iraquíes se han
convertido en el pueblo más pobre del país más rico en la zona"
-¿Con la
guerra de Iraq cree que EE.UU. se ha buscado un nuevo Vietnam para
desviar la atención de sus problemas internos?
-Exactamente. Es la actitud de huir hacia adelante y sacar los
problemas hacia el exterior.
-¿Cree que
si ganan las elecciones los demócratas en Estados Unidos habrá
posibilidades de una retirada de las tropas en Irak?
-Si Estados Unidos ve que le beneficia salir del país, lo hará,
independientemente de que el presidente pertenezca a un partido u otro.
No creo en el cambio de la política exterior estadounidense en función
del presidente que esté en el gobierno.
En mi opinión, el pueblo de Estados Unidos, debido a sus costumbres,
nunca aceptaría que les gobernase un presidente africano -y sobre todo
la organización del Ku-Klux-Klan-. También creo que las costumbres de
los ‘cowboys’ nunca dejarían que fuese una mujer la que gobernase. Esta
es mi visión personal, por lo cual creo que John McCain será quien gane
las elecciones.
"No se puede dar la
imagen de un país que conserva su soberanía, cuando Estados Unidos tiene
la capacidad de conducir al país como le convenga. No existe soberanía
con una ocupación"
-¿Qué grado
de legitimidad tiene el gobierno actual en Iraq?
-En primer lugar, yo creo que Estados Unidos nunca saldrá de Iraq si
no es por la fuerza. Por lo tanto, Estados Unidos va a aprovechar
cualquier oportunidad que se le ofrezca para continuar en el país y va a
utilizar todos sus medios para quedarse y presionar al gobierno actual,
un gobierno que en mi opinión es ilegal y ha sido fabricado por Paul
Bremer. Si no fuera por el apoyo y el soporte que recibe de Estados
Unidos, el gobierno iraquí actual no seguiría ni una hora más. No se
puede dar la imagen de un país que conserva su soberanía, cuando Estados
Unidos tiene la capacidad de conducir al país como le convenga. No
existe soberanía con una ocupación.
-En el
hipotético caso de que las fuerzas de ocupación abandonaran Iraq
¿estaría el país preparado para retomar su desarrollo?
-Estados Unidos ha destruido todas las bases esenciales de Iraq, y
lo más importante de eso es que ha asesinado a más de cinco mil
quinientos científicos del país. Iraq no necesita recursos económicos,
pero eso no quiere decir que olvidemos los crímenes que se han
practicado en nuestra tierra. Los países que han venido a Iraq son
responsables, tienen que corregir todo el daño que han hecho y tienen
que indemnizar al país. Con este proceso Iraq necesitará unos diez años
para volver su estado de desarrollo. § |
| |
|